韓-MusEnt

https://脳内を"韓流"で占めるヲタク.com

【歌詞訳】Paul Kim(ポール キム) / 全ての日, 全ての瞬間(Every day, Every Moment)

 

 

f:id:Korean-yeonye:20200704220814j:plain

 

 

    曲:모든 날, 모든 순간(全ての日, 全ての瞬間) (Every day, Every Moment)

   歌手:폴킴(ポールキム)

 アルバム:키스 먼저 할까요?(まずキスをしましょうか?) OST Part.3

  発売日:2018.03.20

 ジャンル:Ballad

   作詞:어깨깡패(オッケカンペ)

   作曲:어깨깡패(オッケカンペ)

   編曲:어깨깡패(オッケカンペ)

 

 


폴킴 (Paul Kim) - 모든 날, 모든 순간 (Every Day, Every Moment) - Lyric Video, Full Audio, ENG Sub

 

 

 

 

네가 없이 웃을 수 있을까

君なしで笑えるかな


생각만 해도 눈물이나

考えただけでも涙が出る


힘든 시간 날 지켜준 사람

辛い時間に僕を守ってくれる人


이제는 내가 그댈 지킬 테니

これからは僕が君を守るから


너의 품은 항상 따뜻했어

君の懐はいつも温かかった


고단했던 나의 하루에

疲れた僕の一日で


유일한 휴식처

唯一の休憩所


나는 너 하나로 충분해

僕は君一人で充分だ


긴 말 안 해도 눈빛으로 다 아니깐

長く話さなくても眼差しで全て分かるから


한 송이의 꽃이 피고 지는

一輪の花が咲いて散る


모든 날 모든 순간 함께해

全ての日 全ての瞬間 共にする


햇살처럼 빛나고 있었지

日差しのように輝いていたよね


나를 보는 네 눈빛은

僕を見る君の眼差しは


꿈이라고 해도 좋을 만큼

夢だとしても良いくらい


그 모든 순간은 눈부셨다

その全ての瞬間は眩しかった


불안했던 나의 고된 삶에

不安だった僕の辛い人生に


한줄기 빛처럼 다가와

一筋の光のように訪れる


날 웃게 해준 너

僕を笑顔にしてくれる君


나는 너 하나로 충분해

僕は君一人で充分だ


긴 말 안 해도 눈빛으로 다 아니깐

長く話さなくても眼差しで全部分かるから


한 송이의 꽃이 피고 지는

一輪の花が咲いて散る


모든 날 모든 순간 함께해

全ての日 全ての瞬間 共にする


알 수 없는 미래지만

知り得ない未来だけど


네 품속에 있는 지금 순간 순간이

君の懐にいる今瞬間が


영원 했으면 해

永遠だったらいい


갈게 바람이 좋은 날에

行くよ 風が気持ち良い日に


햇살 눈부신 어떤 날에 너에게로

日差しが眩しい日に君の元へ


처음 내게 왔던 그날처럼

初めて僕の元にやって来た日のように


모든 날 모든 순간 함께해

全ての日 全ての瞬間 共にする

 

 

 

検索用) K-POP 日本語訳 意訳 和訳 新曲 韓国語 音楽 韓国ドラマ 韓流ドラマ キムウソン キムソナ