【歌詞訳】Paul Kim(ポール キム) / 全ての日, 全ての瞬間(Every day, Every Moment)
曲:모든 날, 모든 순간(全ての日, 全ての瞬間) (Every day, Every Moment)
歌手:폴킴(ポールキム)
アルバム:키스 먼저 할까요?(まずキスをしましょうか?) OST Part.3
発売日:2018.03.20
ジャンル:Ballad
作詞:어깨깡패(オッケカンペ)
作曲:어깨깡패(オッケカンペ)
編曲:어깨깡패(オッケカンペ)
폴킴 (Paul Kim) - 모든 날, 모든 순간 (Every Day, Every Moment) - Lyric Video, Full Audio, ENG Sub
네가 없이 웃을 수 있을까
君なしで笑えるかな
생각만 해도 눈물이나
考えただけでも涙が出る
힘든 시간 날 지켜준 사람
辛い時間に僕を守ってくれる人
이제는 내가 그댈 지킬 테니
これからは僕が君を守るから
너의 품은 항상 따뜻했어
君の懐はいつも温かかった
고단했던 나의 하루에
疲れた僕の一日で
유일한 휴식처
唯一の休憩所
나는 너 하나로 충분해
僕は君一人で充分だ
긴 말 안 해도 눈빛으로 다 아니깐
長く話さなくても眼差しで全て分かるから
한 송이의 꽃이 피고 지는
一輪の花が咲いて散る
모든 날 모든 순간 함께해
全ての日 全ての瞬間 共にする
햇살처럼 빛나고 있었지
日差しのように輝いていたよね
나를 보는 네 눈빛은
僕を見る君の眼差しは
꿈이라고 해도 좋을 만큼
夢だとしても良いくらい
그 모든 순간은 눈부셨다
その全ての瞬間は眩しかった
불안했던 나의 고된 삶에
不安だった僕の辛い人生に
한줄기 빛처럼 다가와
一筋の光のように訪れる
날 웃게 해준 너
僕を笑顔にしてくれる君
나는 너 하나로 충분해
僕は君一人で充分だ
긴 말 안 해도 눈빛으로 다 아니깐
長く話さなくても眼差しで全部分かるから
한 송이의 꽃이 피고 지는
一輪の花が咲いて散る
모든 날 모든 순간 함께해
全ての日 全ての瞬間 共にする
알 수 없는 미래지만
知り得ない未来だけど
네 품속에 있는 지금 순간 순간이
君の懐にいる今瞬間が
영원 했으면 해
永遠だったらいい
갈게 바람이 좋은 날에
行くよ 風が気持ち良い日に
햇살 눈부신 어떤 날에 너에게로
日差しが眩しい日に君の元へ
처음 내게 왔던 그날처럼
初めて僕の元にやって来た日のように
모든 날 모든 순간 함께해
全ての日 全ての瞬間 共にする
検索用) K-POP 日本語訳 意訳 和訳 新曲 韓国語 音楽 韓国ドラマ 韓流ドラマ キムウソン キムソナ