【歌詞訳】Baechigi(ペチギ) / さよなら,ギター(Goodbye,Guitar) (Feat. Lim Hanbyul(イム ハンビョル))
曲:안녕,기타(さよなら,ギター) (Feat. 임한별(イムハンビョル))
歌手:배치기(ペチギ)
アルバム:안녕,기타(さよなら,ギター) (Feat. 임한별(イムハンビョル))
発売日:2020.05.16
ジャンル:Rap, Hip-Hop
作詞:무웅(ムウン), 탁(タク)
作曲:C-no, 웅킴(ウンキム)
編曲:C-no, 웅킴(ウンキム)
욕심에 집어 삼켜질 때
欲望に飲まれてる時
이미 나는 없었어
既に俺はいなかった
가질 수 없다면 버릴게
持ってられないなら捨てるよ
겁먹은 아이처럼 울어 난
怯える子供のように泣く俺は
후회 속에서 살 거 인데
後悔の中で生きてるけど
내가 찍은 발자국 훔쳐봐
俺が残す足跡を消してみて
아직은 낯설은 밤
まだ慣れない夜
일과 가족 다 잘 하고 싶었어
仕事と家族はよくしたかった
아들 들어봐 아빤 널 가져 기뻤어
息子よ聞いてくれ お父さんはお前を授かれて嬉しかった
근데 말이야 엄마를 뺏긴 거 같아서
だけどね お母さんを奪われたようで
지금 내 상황 다
今の俺の状況全てが
그건 니 탓인 거 같았어
お前のせいみたいで
추하지 내 추락의 탓을
醜いだろ 自分の落ち度のせいを
너로 돌린 다는게
お前に押し付けるなんて
내 얼굴에 토악질
自分の顔に吐き気
무관심에 뭐 한 가지도 제 기능을
無関心で何一つも自分の役割を
못 하는 난 모두에게 무가치
果たせない俺は皆にとって無価値
잊혀 지면 털고 떠날 거라 했던 말
忘れたら振り切って去ると言った話
때가 된 거 같아 이젠
そんな時がきたみたいもう
하고 싶지 않아 원망
したくない幻滅
이기적인걸 알고 있지만 뱉어 난
身勝手だと分かってるけど吐く俺は
니 눈물도 와 닿지가 않아
君の涙も響かない
내 속은 다 엉망
俺の心は何もかも破茶滅茶
무언가 되고 싶던 난
何かになりたかった俺は
무언가가 되었고 그 다음
何かになってその後
길을 잃어 자꾸만 이젠 멈춰 자 그만
道を失う 少しだけもう止めよう
다 부서 지고 남은 자그마한 나
全て壊して残ったちっぽけな自分
You were a star 매일 밤
You were a star 毎晩
생각하지 가장 밝게 빛나던
考えるよ 一番明るく輝いてた
그날에 두고 온 날
あの日に置いてきた自分を
이젠 놓아 주고파 안녕 기타
もう置いておきたい さよならギター
i’ll let you go
스쳐가는 그 말에 상처
掠めてくあの言葉に傷
스쳐가는 그 말에 위로 받으며
掠めてくあの言葉に癒され
반복되는 굴레 속을 곡예 하며 사는
繰り返される縛れた中をくぐり抜けながら生きる
딱히 최악도 최저도
大して最悪でも最低でも
아닌 어떤 곳에 표류하고 있어
ないとある場所に漂流している
그 이상은 나의 욕심인 듯
それ以上は俺の欲望みたい
내 팔과 다릴 내어주고도
俺の腕と足を差し出しても
지키고 싶은게 생겼다는 건
守りたいものが出来るという事は
참 사람을 간사하게 만들더라
凄く人間をずる賢くさせるよ
절대 결과로 나타나지 않을
決して結果として表れない
그 많은 경험들이
その沢山の経験が
주는 허무함은 삶을
与える虚無感は人生を
참 간단하게 만들더라
凄く簡単にさせるよ
산전수전 다 겪다 보니까
一通り経験してみると
이제는 무뎌진
今となって崩れて
바닥을 친 자존감 이리 살 운명이려니
底辺まで落ちた自尊心で生きる運命なんだと
싶더라고 걍 적당히 포기 하고 사는게
思って適当に諦めて生きるのが
이쯤 하면 됐어
丁度いい
뭘 더 보태가 살려하니
これ以上何を求めて生きるのか
고인 물 나오는 머리로 철든 척
普段使わない頭で分かったフリして
살아가야 하는 부류를
生きていくべき分類を
어른이라고 부르고
大人だと呼んで
모든 다 감싸 안아 보라고
全てを包み込んでみろと
이 서울 한기에 널어놓은
このソウルの寒気に干しておいた
말라 비틀대는 을 그 마저도 얼어버려
乾き切ったそれさえも凍ってしまい
괜한 피해의식 덕에 늘
無駄な被害意識のおかげでいつも
날이 서 있는 말투
トゲのある言い方
그걸 받아주는 아내는
それを受ける妻は
무슨 죄 였을까
何の罪があったのかな
그녀의 조각난 ego
彼女の壊れかけた ego
알면서 어떠한 위로도 못 한 채
知っていながら何の慰めも出来ないまま
애꿎은 기타만 만졌네 기껏
無関係なギターばかり精々触ってた
사랑한단 말 못이어 했던
愛してるという言葉 守りきれなかった
약속들을 지워
約束達を消す
난 제발 부탁이야
俺は望む 頼むから
내 딸이 날 닮지 않길 바래
娘が自分に似ないように願う
누군가 되려 애쓰지 말고
誰かになろうと努力せず
너 자체였으면해
娘自身であったらいい
아빠는 아빠를 사랑하지 못해서
お父さんは自分自身を愛せず
타인 기준에서 맞춰 살다
他人の基準に合わせて生きる
결국 진 꽃들만 가득한 동백섬
結局散った花ばかりでいっぱいな冬柏島
You were a star 매일 밤
You were a star 毎晩
생각하지 가장 밝게 빛나던
考えるよ 一番明るく輝いてた
그날에 두고 온 날
あの日に置いてきた自分を
이젠 놓아 주고파 안녕 기타
もう置いておきたい さよならギター
i’ll let you go
바깥은 시끌시끌해
外は騒がしい
나만 섬 있든 말든 해
俺だけ島にいるようないないような
누군가가 왔다 간 듯한
誰かと行ったり来たりしたような
흔적조차 없는 그곳에
痕跡すらないあの場所に
아무도 찾지 못하게 숨고 싶어 난
誰にも見つからないように隠れたい俺は
내 이름 불러 줄 필요 없어
俺の名前を呼んでくれる必要はない
検索用) K-POP 日本語訳 和訳 新曲 韓国語 音楽 ベチギ ONESTAR